Tolkebureauet
GLTolk i Odense har vokseværk og har netop passeret en vigtig milepæl.
- De
første syv statsanerkendte certificerede grønlandsktalende tolke er nu
færdigcertificerede gennem GLTolk. Tolkenes certificering er resultatet af et et-årigt
aftenkursus, som afsluttes med både skriftlig og mundtlig eksamen, fortæller
Arnajaraq Joelsen, der ejer GLTolk.
Tolkebureauet
GLTolk i Odense har vokseværk og har netop passeret en vigtig milepæl.
- De
første syv statsanerkendte certificerede grønlandsktalende tolke er nu
færdigcertificerede gennem GLTolk. Tolkenes certificering er resultatet af et et-årigt
aftenkursus, som afsluttes med både skriftlig og mundtlig eksamen, fortæller
Arnajaraq Joelsen, der ejer GLTolk.
- Da
jeg for nogle år siden blev selvstændig, arbejdede jeg i første omgang som
freelance-tolk med et hav af forskellige opgaver – og jeg havde slet ikke
forestillet mig, at virksomheden skulle vokse sådan, som det nu er sket. Men ved
siden af tolkeopgaverne, var jeg samtidig meget optaget af hjælpe andre i gang
med blandt andet kurser, gode råd og vejledning.
-
Det førte så til, at jeg i slutningen af 2024 fik bevilget projektstøtte fra
den danske social- og boligstyrelse til at igangsætte en egentlig uddannelse af
de dansk-grønlandske tolke, som de afslutter med en prøve – og dermed får den statsanerkendelse,
der er vigtig for mange offentlige myndigheder, når de skal finde tolke.
Markedet
vokser
- Vi
er utroligt stolte over, at vi har opnået muligheden for at certificere – og vi
er både glade og stolte over de nybagte tolke, som har lagt et stort arbejde i
at nå hertil. Det her er et vigtigt skridt for kvaliteten i tolkning i Danmark,
siger Arnajaraq Joelsen.
-
Markedet for oversættelse mellem grønlandsk og dansk er vokset betydeligt de
seneste år. Der er blevet meget mere fokus hos især kommunerne, at der er mange
grønlændere, der har brug for tolkebistand i kontakten med det offentlige.
-
Her i GLTolk er vi også stolte af, at vi sidste år blev valgt til at levere
tolkeydelser og rådgivning til VISO i grønlandske sproglige og kulturelle
forhold. Dette samarbejde sikrer, at grønlandsksprogede borgere i Danmark får
den nødvendige sproglige og kulturelle støtte i komplekse socialsager,
fortæller Arnajaraq Joelsen.
VISO
er en statslig organisation, der yder specialiseret rådgivning i blandt andet
anbringelsessager, myndighedsarbejde og sager med særlige sociale
problemstillinger.
GLTolks
certifikatkursus er opdelt i to semestre og gennemføres over et studieår.
Kurset er målrettet grønlandsksprogede personer bosiddende i Danmark, som
ønsker at arbejde med tolkning og oversættelse, eller som allerede arbejder som
tolk uden formel uddannelse.
Praktisk
og teoretisk undervisning
Undervisningen
kombinerer teoretisk viden og praktiske øvelser med fokus på dialogtolkning,
terminologi og skriftlig oversættelse mellem grønlandsk og dansk.
På
første semester arbejdes der med grundlæggende tolketeknik, etik, notatteknik
og dialogtolkning i forskellige sammenhænge. Andet semester har fokus på
specialisering inden for udvalgte fagområder, herunder sundhedsområdet,
retsvæsenet og kommunale sammenhænge samt skriftlig oversættelse.
Undervisningen
foregår på grønlandsk. Kursusmateriale stilles til rådighed på både grønlandsk
og dansk.
Certifikatkurset
gennemføres som onlineundervisning, hvilket giver mulighed for deltagelse fra
hele Danmark.
Udover
certifikatkurset arbejder Arnajaraq Joelsen på at udvikle et kursus, der skal
gøre deltagerne i stand til at simultantolke ved møder og lignende. GLTolk
tilbyder også weekendkurser, der er målrettet justits- og børne- og
familieområdet.